老外跟你说pet name是什么意思?是不是按字面意思理解pet是宠物,name是名字pet name 就是宠物的名字?这样理解就太尴尬了!
pet name字面意思是宠物的名称,这个词汇在人类关系中也可用来描述一些亲密的、私人的昵称表示:“小名”、“爱称”或“昵称”
举个例子:
He affectionately calls her "Sweetheart" as a pet name.
他亲昵地以"亲爱的"作为对她的宠爱称呼。
"Big name" 是一个俚语,通常用来形容在某个领域或行业中非常著名、有影响力的人物、公司或品牌。这个词汇有时也可以用来表示有很高声望、知名度或重要性的人或事物。
举个例子:
The tech conference attracted big names like Elon Musk and Tim Cook, making it a highly anticipated event in the industry.
这次科技大会吸引了像埃隆·马斯克和蒂姆·库克这样的大咖,使其成为该行业备受期待的盛会。
name is mud表示:某人的声誉受损,而且在社会上变得不受欢迎或声名狼藉
举个例子:
After the scandal, his name is mud in the business world.
在丑闻曝光后,他在商界的名誉扫地。